Да это не только в русском. В немецком та же фигня. Через раз английские слова, причем точно так же, как и в русском, с применением немецкой грамматики. Это даже называется теперь "новый немецкий".
Public viewing, No go zones (хотя эти перед ЧМ-2006 появились, будем считать, что для иностранцев), down- & uploaden (причем никто не знает, как это будет в Perfekt - gedownloaded или downgeloadet, поэтому в соответствующих формах используется простое немецкое runterladen), Hotline, Support, Service-Center, автопромышленники даже для внутреннего рынка используют английские аббревиатуры, в экономике дофига и т.д.
Да, автопромышленность в Г. смешная. Начиная с того, что сами машины называются LKW и PKW. (Хм, тут тоже не без этого - SUV). Была какая-то передача весёло-конкурсная, там надо было угадать автомобильные термины. ABS, SD, ... (всё уже забыл сам) Там их 10-15 было. Ведущая красивая там была. Потом пропала.
no subject
Date: 2006-09-05 04:39 pm (UTC)Это даже называется теперь "новый немецкий".
no subject
Date: 2006-09-05 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-05 05:37 pm (UTC)ну и der Job, да :)
no subject
Date: 2006-09-05 05:56 pm (UTC)